Freunde und Bürger Sri Lankas.
Ich spreche in einer entscheidenden Zeit zu Ihnen, da wir uns mit vielen Herausforderungen auseinandersetzen müssen, die unser Volk zu bewältigen hat. Diese Herausforderungen sind mir nicht neu, da ich die Reise, die unsere Nation in meinen mehr als fünfzig Jahren als Politiker unternommen hat, begleitett habe.
Freunde, ich bin mir sicher, dass Sie sich der tiefen Wirtschaftskrise bewusst sind, die unser Land nach dem Kampf, den wir geführt haben, getroffen hat, um unsere Bürger vor der Coronavirus-Pandemie zu schützen. Obwohl wir für die Sicherheit des Lebens der Menschen vor der Pandemie gesorgt haben, konnten wir nicht vermeiden, in diesen wirtschaftlichen Abgrund zu stürzen.
Unnötig zu erwähnen, dass mit der Schließung unserer internationalen Grenzen und dem Reiseverbot innerhalb des Landes die Devisenzuflüsse gestoppt wurden und in der Folge die Devisenreserven versiegten, da sie für den Lebensunterhalt aufgebraucht wurden.
Sie wissen, dass die Situation ernst ist, wenn Tanker, die Treibstoff liefern, im Hafen ankommen, aber wir können sie wegen Devisenmangels nicht abfertigen.
Meine Gedanken schweifen zurück zu meiner Rede nach den Präsidentschaftswahlen 2010 nach dem Höhepunkt des Krieges.
Ich habe Ihnen eine Zukunft ohne Stromausfälle versprochen.
Zu diesem Zweck wurden Kraftwerke gebaut, um die Erfüllung dieser Versprechen sicherzustellen. Da die vorherige Regierung jedoch die Entwicklung dieser Projekte verzögerte, waren wir nicht in der Lage, diese Erwartungen zu erfüllen und diese Zusicherungen aufrechtzuerhalten. Das ist die Wahrheit.
Ich verstehe die Müdigkeit der Menschen, die seit Tagen in den Warteschlangen für Treibstoff anstehen, und kann den Schmerz unserer Bürger nachempfinden, die für Benzin anstehen. Ich fühle diesen Schmerz.
Wir verstehen zutiefst das Leid der Menschen angesichts der explodierenden Warenpreise. Freunde, obwohl wir alle Parteien aufgefordert haben, gemeinsam vorzutreten, um die aktuelle Situation anzugehen, sind sie nicht vorgetreten. Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um Parteizugehörigkeiten über die Wiederbelebung der Wirtschaft des Landes zu stellen. Da dieser Aufruf unbeantwortet blieb, haben wir als Partei mit der Mehrheit diese Verantwortung übernommen. Wir werden diese Herausforderungen meistern.
30 Jahre terroristische Bedrohung und Todesangst, die unter den Menschen dieses Landes existierten, wurden ausgerottet; die Menschen nicht weiter zu gefährden und sie einem Schicksal von Not und Schmerz zuzuführen. Wir haben Autobahnen, moderne Straßen und Infrastruktur gebaut – nicht, damit Sie auf diesen Straßen Schlange stehen müssen.
Wir haben Häfen gebaut, um Lieferketten nicht zu ersticken und Tanker mit Treibstoff anzuhalten, weil wir nicht in der Lage sind, dafür zu bezahlen.
Als Tausende in den Nachbarländern aufgrund des Coronavirus starben, wurden mit Einrichtungen ausgestattete Behandlungszentren mobilisiert. Indigene Medikamente wie Koththamalli wurden ausgegeben, Medikamente verabreicht und das ganze Land weitgehend geimpft.
All dies geschah nicht, damit unsere Leute Opfer von Tränengas und Kugeln würden. In der Vergangenheit haben wir kein Opfer gescheut, um unser Volk vor jeder Herausforderung zu schützen. Wie in vergangenen Zeiten werden wir alles daran setzen, diese Krise zu meistern.
Freunde, diese Regierung hat die Aufnahme von Krediten von internationalen Interessengruppen eingeschränkt und die Zusammenarbeit mit und die Befähigung unseres Volkes priorisiert, um Sri Lanka zu einem schuldenfreien Land zu machen.
Diese Regierung hat sich immer bemüht, die Unabhängigkeit des Landes selbst unter schwierigen Umständen vor internationalen Einflüssen zu schützen, bis zu dem Punkt, dass wir zeitweise Gelegenheiten zurückgezogen haben, große Investitionen nach Sri Lanka zu bringen, wenn die öffentliche Meinung es verlangte.
Freunde, unsere Verantwortung besteht darin, die Souveränität des Volkes zu wahren. Wir werden niemals Entscheidungen treffen, die die Demokratie, die Regierungsstruktur des Landes oder seine Vormachtstellung untergraben. Mit diesem Ziel arbeiten wir. In der Politik sind wir es gewohnt, loszulassen.
Freunde, der Ruf „No 225 in Parliament“ hallt heute durch die Straßen. Das bedeutet sofort eine Ablehnung dieses demokratischen Systems. Es mag zwar gut klingen, aber ich fordere Sie auf, die Gefahr aus historischer Perspektive zu verstehen.
Wir haben die Tragödie der Bombardierung des Parlaments und der Versuche, es zu zerstören, miterlebt. Das Blut unserer Jugend floss durch die Straßen, als diese Parteien die Demokratie ablehnten. Tausende junge Menschen wurden lebendig in Reifen verbrannt, als diese Bewegung Fahrt aufnahm. So sehr, dass sich 1988/1989 als das dunkelste Zeitalter unserer Geschichte herausstellte, als diese Rebellion über 60.000 junge Menschenleben forderte.
Die Ältere unter Ihnen werden sich an die enorme Anstrengung erinnern, die wir damals unternommen haben, um diese jungen Leben zu retten. Daran möchte ich die Jugend des Nordens und des Südens erinnern.
Ihre Eltern werden die blutige Vergangenheit bezeugen, die unsere Geschichte verschleiert hat.
In den 1970er und 1980er Jahren entstand im Norden unseres Landes eine Bewegung durch die Jugend, die gewählte Volksvertreter auf der Straße tötete, als sie gegen die Regierungsführung protestierten, indem sie ihre Ablehnung von Wahlen und einem Parlament erklärten. Die daraus resultierende Not betraf aufgrund dieser politischen Bewegung nicht nur die Menschen im Norden, sondern auch die Menschen im Süden Sri Lankas über 30 Jahre lang. Zehntausende bezahlten mit ihrem Leben, als Landminen und Kugeln Sri Lankas Kinder forderten.
Die Menschen verloren ihre Häuser und nach und nach begannen Schulkinder aus Protest auf die Straße zu gehen. Der nächste unvermeidliche Schritt bestand darin, Schulkinder gewaltsam in diesen bösen Krieg einzuberufen.
Ich fordere unsere Söhne und Töchter heute Abend auf, dies sorgfältig zu prüfen und unsere Nation davor zu bewahren, durch diese Maßnahmen erneut in eine so dunkle Zeit wie in unserer Geschichte zu geraten.
Freunde, wir starten ein enormes Programm, um die Krise zu überwinden, mit der wir heute konfrontiert sind. Jede Sekunde, die der Präsident und diese Regierung aufwenden, wird für den Wiederaufbau unseres Landes aufgewendet.
Diese Regierung hat unsere Landwirte in der Vergangenheit mit den höchsten Hilfspaketen ausgestattet, um ihre Industrie zu unterstützen. Aber heute stellen sich die Bauern gegen uns.
So ehrenhaft die Idee des organischen Düngers auch sein mag, es ist nicht die Zeit, sie umzusetzen. Daher werden wir die Düngersubvention wieder einführen, um unsere Landwirte wieder für die Optimierung ihres Handwerks auszurüsten.
Das Land muss sich dringend von dieser lähmenden Krise erholen, zu der die unerträglichen Lebenshaltungskosten und die erforderlichen Engpässe gehören.
Auch wenn dies in den nächsten zwei oder drei Tagen nicht möglich ist, haben wir Maßnahmen eingeleitet, um diese Krisen mit höchster Dringlichkeit anzugehen.
Freunde, jede Sekunde, in der Sie auf den Straßen protestieren, verliert unser Land Möglichkeiten, potenzielle Dollars zu erhalten. Die angestrebte Reform steht derzeit hinter der kollektiven Verantwortung und der Dringlichkeit, die erforderlich ist, um diese Krise abzuwenden.
Um dies zu erleichtern, haben wir all diejenigen, die den Mut haben, sich uns anzuschließen, um unserer großartigen Nation zu dienen, eine offene Einladung ausgesprochen. Denken Sie daran, dass das Land gerade jetzt die Geduld von uns allen braucht, um diese Not noch eine Weile zu ertragen.
Liebe Tochter, lieber Sohn, wir wissen, dass Sie alle Ihre Heimat leidenschaftlich lieben. Ich habe in der Vergangenheit viele Kilometer Protestwanderungen für die Jugend unternommen, die durch die vorherrschende Gewalt unterdrückt wurde. Die unendlichen Sandkörner, die ich zertrampelt habe, sind jedoch nicht annähernd mit den Demütigungen und Beleidigungen zu vergleichen, denen meine Familie und ich ausgesetzt wurden. Wir können es ertragen. Wir können uns dem stellen.
Meine einzige bescheidene Bitte ist, dass Sie diejenigen nicht belästigen oder beleidigen, die in der Polizei der Tri Forces dienen, die unserem Land pflichtbewusst gedient haben.
Denken Sie daran, dass Sie heute ohne Angst vor Unterdrückung durch die Straßen gehen und protestieren, weil diese Kriegshelden ihr Leben geopfert haben, um dieses Land für Sie zu retten.
Denken Sie daran, dass genau diese Kriegshelden während der jüngsten Pandemie für Sie in den Kampf zurückgekehrt sind. Meine Söhne und Töchter, ich sehe, wie stolz ihr während eurer Proteste unsere Nationalflagge schwenkt, und es erfüllt mein Herz mit Freude. Vergessen Sie jedoch nicht diejenigen, die den Grundstein dafür gelegt haben, dass diese Flagge überall in unserem Heimatland frei gehisst werden kann.
Heute fehlt es trotz der vielen Herausforderungen an einem nicht: an unserem Mut und unserer Entschlossenheit, diese Krise erneut gemeinsam zu meistern. Wir werden kämpfen und wir werden überwinden, wie wir es in vergangenen Zeiten getan haben.
Möge der Segen des Noble Tripe Gem mit Ihnen sein.